Kwenda uheni = Not behaving well

Title

Kwenda uheni = Not behaving well

Date

2004-06-09

Contributor

Language

Type

Identifier

MD 4.11

Coverage

Mphetapasi

Transcription

Edzi yo/Ahe wamwana wane/pala ukwenda uheni wamwana/nthenda ya Edzi yawa
AIDS yo/Ahe my child/if you’re not behaving well/the disease AIDS has come

Item Relations

This Item dcterms:relation Item: Samala zaumoyo waku = Take care of your life
This Item dcterms:relation Item: Nyamunyamu = Take you up
This Item dcterms:relation Item: Mtundu wathu watha = Our tribe is gone
This Item dcterms:relation Item: Amalawi = Malawians
This Item dcterms:relation Item: Edzi ndi nthenda = AIDS is a disease
This Item dcterms:relation Item: Samala zaumoyo waku = Take care of your life
This Item dcterms:relation Item: Nyamunyamu = Take you up
This Item dcterms:relation Item: Mtundu wathu watha = Our tribe is gone
This Item dcterms:relation Item: Kuli kwiza nthenda yakofya = A dangerous disease is born
This Item dcterms:relation Item: Amalawi = Malawians
This Item dcterms:relation Item: Mucharo muno = In this world
Item: Phoka Youth Organization Choir, Mphetapasi Primary School*
dcterms:relation This Item
Item: Edzi yilibe mankhwala = AIDS has no cure dcterms:relation This Item
Item: Kubwereka vilwero = Sharing things dcterms:relation This Item
Item: Edzi ndi nthenda = AIDS is a disease dcterms:relation This Item
Item: Chenjerani = Take care dcterms:relation This Item
Item: Jikolani = Abstain dcterms:relation This Item